2019.08.24 每日一句 日本語諺語小教學「火事場の馬鹿力」(火災時的傻力氣)
馬鹿在日文是笨蛋的意思,但是在這裡的「馬鹿力(ばかちから)」意思則是驚人的力氣。
「火事場(かじば)」指的則是像發生火災那種緊急的場面時。
所以,「火事場の馬鹿力」的意思顧名思義,就是當處於危險場面時,人可以展現的令人感到驚訝之力量。
(有點像現在說的腎上腺素提升吧!)
會話:
(火事)
夫:おい、あなた、火事だったよ、速く逃げろ。
丈夫:火災,快點逃啊!
妻:(タンスを開けて中を探し始める)待って!タンスの中に、買ったばかりの黒いスカートがある。
妻子:(把衣櫃把開來翻找)等等!在衣櫃裡有我剛剛才買的黑色裙子
夫:探している時間なんてないよ。諦めろ!
丈夫:沒有找的時間了。快放棄吧!
妻:だってそのスカート値段が高いよ!諦められない
妻子:因為那條裙子價格很高!我不放棄
夫:次、他のスカートを買ってあげます。今、命を取られる恐れがある.間に合わない
丈夫:下次再買其他裙子給你。現在,性命比較重要。快要來不及了
妻:だめ、そのスカートが大好きた。
妻子:不行,我真的喜歡那件裙子
夫:それなら、こうするしかないわ。
丈夫:那樣的話,就只能如此了
妻:なに....タンスを背負って駆け出した。もしかして「火事場の馬鹿力」って
あ!私も逃げなくちゃ。
妻子:什麼.....揹著衣櫃往外跑。難道這就是所謂的「火事場の馬鹿力」。啊!我也該逃命了。
看完這篇文,有沒有感受到愛的偉大呢?老公為了把老婆勸出火災現場,竟然幫老婆揹了衣櫃往外跑。所以說,人在危急的時候,真的是會為了重要的人事物,腎上腺素提升,產生的不只洪荒之力,還有「火事場の馬鹿力」。大家可以把這個諺語學起來,下次如果看到有人腎上腺素提升,做了不可思議的事情時,就可以說他產生了「火事場の馬鹿力」囉!
諺語小教學:
留言列表