[日本留學代辦 嵐山文教]不要再只會說「食べる」了~日本關於吃的八種說法~

大家好~小編我又來了~這次來分享日本關於吃的8種說法

謝謝大家對我 不要再只會系列 熱烈的支持

之前有不小心打錯的部分,臉書有人糾正,小編看到糾正後,除了立馬改了過來。也起「穴があったら入りたい」的心情。總之,非常感謝這位網友 文章已修改囉~~

擷取.PNG

 

其實小編只是想跟大家分享,在說話的時候,可以多多替換的詞,讓大家說的話可以不用那麼單調。

有糾正小編也很開心,代表大家不是看看而已,有認真的再看內容。 謝謝糾正 (有人願意認真看,對小編來說是個很大的鼓勵)

小編之後會更小心,並且會多做檢查。 歡迎各位多多檢舉XD 讓我們一起進步,努力學習日文吧!

 

1.もぐもぐ

閉著嘴巴咀嚼的樣子

妹はよっぽどお腹がすいていたのか、晩御飯をもぐもぐと食べた

妹妹或許是很餓吧,正專心地吃著晚餐

2.ぱくぱく

指大口吃

子供が何度も何度も「おいしい」と言いながら、ぱくぱくカレーを食べてくれた。

孩子不斷地說著「好吃」,一邊大口的吃著咖哩

3. がつがつ 

意思是狼吞虎嚥 

そんなにがつがつ食べないで、もっとゆっくり食べなさい。

不要那樣狼吞虎嚥,吃慢一點。

4.小食な(しょうしょくな)

食量小的

私の彼女は小食なのに太っています。どこかで盗み食べてもしているのだろうか。

我的女朋友食量雖小卻有點胖。不知道是不是在哪兒偷吃了東西呀?

6.大食い (おおぐい)

大味王

妻は、実は一人でラーメンをさんばいぐらい平らげてしまう大食いだ。

妻子其實是一個可以一次吃完三碗拉麵的大味王。

7.頬ぼる 

嘴裡塞滿(食物)

そんなに頬ぼって食べたら、リスみたいだよ。

塞滿了滿嘴的東西吃,簡直就像隻松鼠。

8.舌鼓を打つ 

指品嚐(食物),砸嘴

久々に実家に帰り、ふるさとの味に舌鼓を打った。

久久回家鄉一趟,仔細品嚐了家鄉味。

不要只會用系列:

 不要再只會用「恥ずかしい」了拉~ 

不要只會用 「 熱 い 」 了拉~日本 炎熱 的不同的8種講法 

默认标题_公众号封面首图_2019.08.21.jpg

更多諺語小教學:

https://reurl.cc/L1jobe

https://reurl.cc/EK8vnv

https://reurl.cc/Na1oZ6

https://reurl.cc/D1npZ5

https://reurl.cc/729vkl

 

嵐山文教

日本留遊學/打工度假/就職

專業代辦,免代辦費

 官網:嵐山文教

 電話:(02) 2311-0106

 地址:台北市中正區館前路207701

 Facebook 粉絲團:嵐山文教 - 日本留學、遊學、打工度假

 LINE 專人諮詢:arashi-edu

图片2.png

arrow
arrow

    嵐山小編 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()